วันอาทิตย์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2557

[แปล] Message left about Jongsuk : The eldest son of the family.


It's ok.... it's going to be ok^^


 นักข่าวเขียนเรื่องนี้ไว้ใน DC เพื่อให้ลองเปรียบเทียบกันดู
มีเด็กคนหนึ่งซึ่งเป็นลูกชายคนโตของครอบครัว  เพื่อช่วยเหลือครอบครัว  เด็กคนนี้ต้องไปทำงานทุกวัน  เด็กคนนี้ทำได้ดีมาก ๆ   และเขาก็ยังดูแลบรรดาน้อง ๆ เป็นอย่างดี  ทั้งยังช่วยเหลือให้ครอบครัวมีความเป็นอยู่ที่ดี  อย่างไรก็ตาม  ครอบครัวก็ยังคงเฝ้าขอให้เด็กคนนั้นกลับบ้านเพื่อช่วยงานของครอบครัว  เด็กคนนี้มีงานใหญ่ที่เขาจะต้องทำให้สำเร็จ  แต่ก็ยังกลับไปช่วยงานที่บ้าน  แม้จะรู้สึกเสียใจกับเพื่อนร่วมงานที่ร่วมทำงานใหญ่ด้วยกันแต่เขาก็ไม่มีทางเลือกอื่น  เมื่อเขากลับบ้าน สิ่งที่เกิดขึ้นคือ  เมื่องานใหญ่นั้นดำเนินไปเด็กน้อยก็ไม่มีเวลาจะนอนอยู่แล้ว แต่เขาก็ยังทำงานตลอดทั้งคืนเพื่อที่จะได้กลับไปช่วยงานที่บ้าน  และจะได้กลับมาทำงานในเช้าวันรุ่งขึ้น  แม้จะรู้สึกเสียใจกับเพื่อนร่วมงานและบริษัทที่ประสิทธิภาพในการทำงานลดลง  แต่โทรศัพท์จากทางบ้านก็ยังมีมาถึงเขาอยู่เสมอ
ผู้เขียน : ฉันรู้สึกเศร้ากับเรื่องนี้จริง ๆ ในวงการนี้  ไม่มีอะไรที่ฉันไม่เคยเห็น แต่มันก็ไม่ได้ลดความเจ็บปวดและความเศร้าที่ฉันมีเลย
ฉันได้ยินจากคนสนิทว่า (ต้นฉบับภาษาอังกฤษใช้คำว่า I hurt เข้าใจว่าน่าจะพิมพ์ผิดจาก I heard)  เพื่อจะทำให้ตัวเองยังคงตื่นอยู่เขาดื่มกาแฟแค่เพียงไม่กี่แก้วตลอดทั้งคืน  และก็ไม่ได้ทานอะไรมากมายนักก่อนที่จะเดินทางไปทำงานที่ต่างประเทศ  ก่อนหน้านี้เขาปฏิเสธที่จะรับงาน  และขอให้บริษัทได้ปล่อยให้เขามุ่งความสนใจไปที่งานของเขา  นี่เป็นธรรมชาติที่นักแสดงทุกคนจะต้องการแบบนี้  แต่ถึงอย่างนั้น  บริษัทก็ไม่ได้สนใจที่จะฟังเขา  โดยปราศจากการนอน  อาหาร  และงานที่เขาต้องเร่งรีบไปให้ทัน  เป็นธรรมดาที่เขาจะรู้สึกเหนื่อย  กาแฟที่อยู่ในมือของเขาไม่ต่างอะไรกับเครื่องชาร์ตพลังงาน
มันก็เหมือนกับที่เขาพูด  ในสถานการณ์ที่เขาทำผิด  หากเป็นใครสักคนที่คุ้นเคยและมีประสบการณ์มากพอกับสถานการณ์แบบนี้  พวกเขาก็จะเปลี่ยนท่าทางได้ทันทีหลังจากพูดออกมาว่า “ไอโย่”  แม้มันจะไม่ดี  แต่มันก็คือความจริง  อย่าฟังความข้างเดียว  แค่เพียงวีดิโอสั้น ๆ และรูปถ่ายไม่สามารถอธิบายได้ทุกอย่าง  พยานไปอยู่ที่ไหนกันหมดก็ไม่รู้  ฉันจึงทำได้เพียงรู้สึกเศร้า
ฉันคิดว่ามีบทความใน daum ที่ฮงจินคยองไปคอมเม้นท์ไว้
เธอกล่าวว่า  เธอไม่ได้สนใจจงซอกมากนักในตอนแรก  แต่เริ่มจะชอบเขาหลังจากเห็นคำขอโทษของเขา
เธอกล่าวว่า : เขาดูจริงใจมาก ๆ และถึงกับพูดว่าเขาเป็น “ผลิตภัณฑ์หลัก” ของบริษัท  งั้นบทความพวกนี้ก็ควรจะจบลงเดี๋ยวนี้!  ควรจะหยุดการโจมตีเขาด้วย!

Thai trans : @Bua2be
ติดตามข่าวสารงานแปลเพิ่มเติมได้ที่ http://89linewoobim.blogspot.com
Please take out with full credit.




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น