Q: อาการป่วยจากไข้หวัด
H1N1
หายดีหรือยังคะ
จงซอก : ดีขึ้นมากแล้วครับ
Q: เกิดอะไรขึ้นกับคุณคะ
จงซอก : นี่เป็นครั้งแรกเลยครับที่เกิดเรื่องแบบนี้
เหมือนว่าผมจะมีเวลาเล็กน้อยเพื่อจะเตรียมตัวก่อนที่การถ่ายทำจะเริ่ม แล้วก็กลายเป็นว่าเรื่องมันไม่ง่ายเลยครับ เหมือนว่ามีเวลามากเกินไปผมก็เลยไม่ได้พักง่าย
ๆ มั้งครับ
ผมรู้สึกว่ามันรุนแรงมากขึ้นก็ตอนที่ผมต้องนอนอยู่ในโรงพยาบาลเพราะ H1N1
ไปไหนไม่ได้เลยครับ
ทำได้แค่นอนอ่านบทอย่างเดียวเลย
Q: นี่เป็นครั้งแรกที่คุณรับบทที่โตขึ้น กังวลบ้างไหมคะ
จงซอก : เพราะว่าผมเล่นบทนักเรียนเยอะมาก ผมก็อยากจะลองเล่นบทผู้ใหญ่ที่ร้าย ๆ
ดูบ้าง แล้วตอนนี้คาแรคเตอร์ของผมก็เปลี่ยนไปนิดหน่อย เริ่มเปลี่ยนจากวัยรุ่นไปเป็นช่วงยี่สิบปลาย ๆ
ครับ
มีบางช่วงบางตอนที่แม้แต่ผู้จัดการของผมก็ยังเข้าใจผิดเลยครับ (หัวเราะ)
Q: บทที่ได้รับเป็นยังไงคะ
จงซอก: เป็นคนที่หนีจากเกาหลีเหนือครับ เป็นหมอที่เก่งมาก ๆ รู้จักการ์ตูนเรื่อง “One
Piece”มั๊ยครับ
บทนี้เหมือนลูฟฟี่ครับ
Q: อายุของตัวละครที่คุณได้รับเป็นเรื่องสำคัญเหรอคะ
จงซอก: เมื่อก่อนนี้ผมมักจะได้รับบทนักเรียนไฮสคูลอยู่บ่อย
ๆ ผมก็เลยไม่ได้คิดอะไรเลยครับ แต่คนอื่น
ๆ ก็จะจัดหมวดหมู่ของตัวละครที่ผมได้รับจากงานที่พวกเขาทำ ผมก็เลยรู้สึกว่าตอนนี้ผมควรจะหยุดสวมเครื่องแบบนักเรียนได้แล้วครับ
Q: คุณเป็นนักเรียนแบบไหนคะ
จงซอก: เอาจริง ๆ ไหมครับ ผมเป็นคนที่เงียบมาก ๆ
Q: ห๊ะ ล้อเล่นใช่ไหมคะ
จงซอก: ผมเป็นคนที่เงียบมาก เงียบสุด ๆ ไปเลยครับ แล้วก็ไม่ได้ตั้งใจเรียนสักเท่าไหร่ ผมก็เหมือนนักเรียนทั่ว ๆ ไปครับ เป็นแบบที่ไม่ได้สนใจอะไรมากมาย
Q: งั้นคุณก็ไม่เคยเป็นวัยรุ่นแบบใน ‘hot
young bloods’เลยสิ
จงซอก : ผมเสียใจมากจริง
ๆ นะ แต่ผมก็ไม่ได้เป็นแบบนั้นครับ
วัยรุ่นของผมก็แค่ผ่านไปโดยไม่มีเรื่องราวอะไรเลย ผมเป็นนายแบบตั้งแต่ยังเด็ก
แล้วก็ไม่เคยมีความฝันอย่างอื่นนอกเหนือไปจากนั้นเลยครับ
Q: แล้วอะไรที่คุณอยากทำถ้าย้อนเวลากลับไป
จงซอก: บางทีอาจจะเป็นเพราะว่าผมไม่ได้ทำอะไรเลย
ผมก็เลยบอกไม่ได้ครับ บางทีการได้ลองทำอะไรหลาย
ๆ อย่างอาจจะดีก็ได้ครับ ถึงแม้ว่าต่อมาผมจะต้องเสียใจเพราะเรื่องพวกนั้นก็ตาม แล้วพอถึงตอนนี้
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่ผมมีปัญหาว่าจะตัดสินใจอย่างไร ผมก็จะย้อนคิดกลับไปถึงเรื่องนั้น คนที่ในชีวิตนี้ผ่านความเจ็บปวดกับความผิดพลาดมามาก
ๆ ก็อาจจะเป็นคนที่สามารถตัดสินใจอะไรได้อย่างรวดเร็ว มันก็เหมือนกับเด็ก ๆ
มากมายที่ประสบกับปัญหาตอนที่พวกเขายังเด็ก
พวกเขาก็จะมีปฏิกิริยาแบบผู้ใหญ่เมื่อพวกเขาเติบโตขึ้น
Q: แล้วถ้าคนอื่นพากันขุดคุ้ยอดีตของคุณล่ะ
จงซอก: อืม... ผมหวังว่าพวกเขาจะสามารถคิดได้ว่า ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอดีต แต่ตอนนี้ก็ไม่มีอะไรนี่ครับ
Q. นั่นเป็นที่มาของการเปลี่ยนสีผมของคุณใช่ไหม
จงซอก : ไม่เกี่ยวอะไรเลยครับ ผมก็แค่อยากจะมีผมบลอนด์สักครั้งในชีวิต แต่จริง ๆ แล้วผมอยากทำสีเงินนะ แต่ตอนที่กำลังกัดสีผม มันเจ็บมาก ๆ เลยครับ ผมก็เลยตัดใจแล้วก็ทำสีบลอนด์แทน (หัวเราะ)
Q: สนใจเรื่องแฟชั่นไหมคะ
จงซอก: ผมรักแฟชั่นมาก ๆ
เลยล่ะครับ
สักปีนึงได้แล้วครับที่ผมรักเสื้อผ้าที่ Henrik Vibskov กับBernhard Willhelm เป็นคนออกแบบ
Q: สไตล์แฟชั่นของคุณตอนนี้ล่ะคะ
จงซอก: เป็นอะไรที่ง่าย
ๆ ครับ กางเกงที่ใส่สบาย ๆ
รองเท้าไม่มีส้น เสื้อยืดเรียบ ๆ
กับคาร์ดิแกนผ้าวูลแล้วก็เสื้อโค้ทตัวยาวอีกสักตัวครับ
Q: สไตล์ของคุณดูแมนแล้วก็โตมากขึ้นนะ เป็นเพราะคุณอายุมากขึ้นหรือเปล่า
จงซอก: ในขณะที่อายุผมเพิ่มขึ้นทุกปี ผมก็จะเติบโตขึ้นไปในฐานะคน ๆ หนึ่ง ทั้งทางร่างกายและจิตใจ เดี๋ยวนี้ผมมักจะหาบทสัมภาษณ์ของรุ่นพี่มาอ่าน ผมได้เรียนรู้อะไรมากมายจากการแสดงของรุ่นพี่และจากชีวิตของพวกเขา
Q: จากบทสัมภาษณ์พวกนั้น อะไรคือสิ่งที่น่าจดจำที่สุด
จงซอก:
มีบทสัมภาษณ์อันหนึ่งที่พูดถึงการเปลี่ยนแปลงของนักแสดง ในบทสัมภาษณ์บอกว่า “ผู้ชมต้องการเพียงแค่ได้ชมการแสดงที่ดี และไม่ได้สนใจอะไรที่เรียกว่า “การเปลี่ยนแปลง”” ผมจำไม่ได้ว่าใครพูดคำนี้ครับ
แต่เขาหมายความว่าแทนที่จะพยายามทำตัวเองให้แตกต่างด้วยบทที่ไม่เหมาะกับตัวเอง มันจะดีกว่าถ้านักแสดงจะเลือกบทที่เหมาะกับตัวเอง มีบางครั้งที่ผมได้ยินคนพูดว่าผมแสดงบทที่คล้าย
ๆ กัน คำพูดนั้นตรงกับใจผมจริง ๆ ครับ
Q: งานแบบไหนที่คุณอยากจะทำเป็นงานต่อไป
จงซอก: เป้าหมายของผมสำหรับ
2-3 ปีข้างหน้าคือ ภาพยนตร์ 1 เรื่อง ละคร
1 เรื่อง ต่อปีครับ
โดยส่วนตัวแล้วผมชอบดูละครที่ผมสามารถเข้าถึงได้ครับ สำหรับละคร
ผมอยากจะเลือกละครที่ผมสามารถสนุกด้วยได้
สำหรับภาพยนตร์ผมอยากจะแสดงภาพยนตร์ที่เค้าโครงเรื่องชัดเจน
(น่าจะหมายถึงบทตรง ๆ แรง ๆ ค่ะ)
Q: คุณจะต้องเหนื่อยแน่ ๆ
เลยที่ทำงานโดยไม่ได้หยุดพักเลย
จงซอก: ครับ มันเหนื่อยมาก
(ต้นฉบับบอกว่าซอกใช้คำว่า “ผมไอเป็นเลือด” ก็เลยไม่แน่ใจว่าเป็นแค่คำเปรียบเปรยในภาษาเกาหลีหรือซอกไอเป็นเลือดจริง
ๆ )
Q: อะไรที่คุณยอมตายดีกว่าที่จะยอมทำ
จงซอก: พิธีกรรายการเพลงครับ บทบาทสำคัญของพิธีกรคือจำเป็นต้องกระตุ้นบรรยากาศ แล้วบุคลิกผมก็ไม่เหมาะกับสิ่งนี้เลยครับ
Q: คุณเป็นคนตรงไปตรงมาอยู่เสมอหรือเปล่า
จงซอก: เวลาสัมภาษณ์ผมมักจะเผยให้เห็นจุดอ่อนของผมก่อน
ผมจะรู้สึกอายน้อยลงถ้าผมสามารถออกตัวก่อนที่คนอื่นจะพูดมันออกมา
(ประมาณว่าแฉตัวเองดีกว่าให้คนอื่นแฉค่ะ) มันเป็นกลไกการป้องกันตัวที่ใช้ได้ดีเลยครับ
Q: คุณเดบิวต์มาได้ 5 ปีแล้ว ลองจินตนาการถึงตัวคุณเองในอีก 5
ปีข้างหน้าได้ไหมคะ
จงซอก: ผมหวังว่าผมจะเปล่งประกายความเป็นลูกผู้ชายนับจากนี้ ไม่ใช่ในฐานะเด็กหนุ่ม แต่เป็นตัวจริง เป็นผู้ชายที่เติบโตแล้ว (หัวเราะ)
Q: มันจะง่ายขึ้นหลังจากออกจากกรมนะ
จงซอก: ใครจะไปรู้เรื่องนั้นล่ะครับ
Please Take Out With Full Credit.
ไม่มีครั้งไหนที่อ่านบทสัมภาษณ์ของผู้ชายคนนี้แล้วไม่ตกหลุมรัก ซอกกี้น่ารัก ตรงไปตรงมา ถ่อมตัวตลอด...