วันจันทร์ที่ 20 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[แปลบทสัมภาษณ์] Vogue Girl June 2013 : Lee JongSuk ผมอยากจะเป็นนักแสดงที่ไม่เหมือนใครและเป็นคนที่ไม่มีใครมาทดแทนได้






Vogue Girl (VG): To have an interview in Lankawi, Malaysia, with a glass of “Monkey Funky” cocktail right in front of us, it is like a dream. The shooting that lasted for the whole day yesterday must have been tiring, how did you spend the day today?

Lee Jong Suk: I rested like “pu-u-u-uk”*, it’s been a long time since I rested like that. I was going to roll around and wake up late but somehow got up early. Around 8:30am, I think? After breakfast, I went back to the room to watch “One Piece” (recently I am super into this anime), then I would read my scripts. swimming and do some tanning. I’m not the type to tan easily so no idea how that would turn out. Then I washed up, had dinner, and now is having a cocktail here. So it was a relaxing day like out of a dream?
* pu-u-u-uk sounds like a collapsed balloon, expressing complete rest from exhaustion

VG: Staff members have mentioned that “Lee Jong Suk doesn’t just sweat, but his sweat flows like the dams have broken”, but you seem to have settled in nicely right now. Anything that’s particularly inconvenient?

LJS: I am the legendary “sweating guy” (laughs). There’s not much I can do to stop it, I’ve tried many ways but they don’t seem to work on me. Using wet wipes to constantly dry myself off seems to be the best method so far, and when filming in hot locations like now, I would try to keep all my movement as small as possible.

In “No Breathing”, I am playing a swimmer, so I am adjusting my diet. So I can’t eat as much as I’d want, even though the food here is surprisingly to my taste. Especially the tiger prawns I had just now, they were so good, even better than lobsters!

VG: After “School 2013”, everyone was so curious about what project you would pick next. No matter how you look at it, “No Breathing” would be your first project as a lead man, how did you decide upon it?

LJS: It is my first time being lead in a complete sense. The script was received right after “Secret Garden” ended, so it’s been developing for 2 years already. The director takes care of me like his own brother and is so considerate towards me, which is why I am going into filming with a grateful heart. Of course, to train up my body in such a short time is going to very tiring…

VG: You’re only having bananas for dinner, is that okay?

LJS: I’m also living on sweet potatoes and chicken breast meat. (laughs) Actually, rather than the diet, exercise and swimming is more tiring. I don’t know how to swim at all, and I’ve only just managed to learn freestyle. Now I go to the swimming pool between 11pm and 1am, practising every day from Monday to Saturday. I can do it, right?

VG: Just looking at your body type, one would think you are born to be a swimmer. I hear that you would always check the monitors for your own performance. How do you view your own acting from that standpoint?

LJS: Well, I’ve acted in sitcoms and been an MC before, and in my opinion, the public didn’t see me as an “actor”. Therefore, I went into “School” with the determination like that goes into sharpening a sword. It’s too much to hope that the public will see me as a “great actor”, but I want very much to be considered as an actor, at the very least.

As you may know, the drama was very successful. Afterwards, I did receive a lot of offers, but they were all for high school student roles. I really wished to show a different side of myself in my next project, since I was worried about being typecast. However, when you think about it in a different perspective, there is really no period in your life that is as enriching to acting as the “stormy and fiery years” of being a teenager. If I don’t take these roles now, then when? I want to go on the offense. I made up my mind to start off with the things that I can do best in now and slowly polish my skills. Even though there are still a lot of shortcomings, but I am growing. There were many things that I found hard to do in “High Kick”, but they became much easier in “School”.

VG: You are also appearing in the film “The Face Reader”. And the drama “I Can Hear Your Voice” has also started filming. It seems you are really the trend these days.

LJS: Who knows? It could still just a bubble popularity. Let’s wait and see. (laughs). In “The Face Reader”, I play the son of an aristocrat fallen from glory, trying to return glory to the family name. My costume looks just like those of a beggar. My father, who is a face reader, wants to live a normal life no matter how hard it becomes. What happens next would go into spoiler territory so I’ll stop here.

In the very first scene I did, I had to be slapped in the face by Song Kang-ho sunbaenim. We shot for a long time to achieve a realistic take; I think I got slapped for 20 times. To be honest, sometimes I would dodge the slaps just by automatic reflex and wasn’t able to convey the pain properly. But one must endure this for it to turn out nicely on the screen. As for the drama, I play a supernatural person, which is a role I have always wanted to attempt. It’s a bold project.

VG: Even though you can’t drink at all, you filmed a CF for it. Are there any interesting episodes for that?

LJS: I don’t know what alcohol takes like, even now. It has no taste, and your heart just becomes super fast when you drink it. But I can drink a can of beer quite happily. 

Though unrelated to alcohol, I almost died when filming the CF. For a scene of climbing up a building, we got training in rock climbing before coming to the set. However, the temporary set was not very well-built, and we had to hold hands when we were on the roof. Between Woobin and I, we even said stuff like, “Are we just going to die here like this?” The wind was blowing strongly that we ended up doing the filming indoors on a set. To be honest, I was so scared that it was like I lost ten years of my life up there.

 VG: It is rumoured that you are a drama mania, is it true?

LJS: I love watching dramas and it is my favourite thing to do. Isn’t it funny? It was through watching “Full House” that I gained my dream as an actor. I don’t pick and choose but watch almost everything. Generally, I like sad and emotional dramas like “The World They Live In” or “That Winter, The Wind Blows” and sometimes would cry when watching it. Before I would focus on the plot without much other thinking, but now my focus would shift onto the acting of other actors. It’s like my hobby has become my work, kind of a pity really.

VG: Your participation in the Solid Homme catwalk has become a hot topic, it’s really been a long time.

 LJS: When the offer came to walk for the 25th anniversary show, I was really conflicted. I’ve always said that I don’t want to do modelling anymore, but focus on my acting career. I still feel the same way now. But returning to the show was actually really good. I saw a lot of the hyungs and dongsaengs I used to work with, and when we walked on the stage together, something inside of me responded. Perhaps I was touched? I want to meet up like that in the future, and no matter what, walk on the stage again at least one more time.

VG: Your style of white shirt and jeans at some events has also become a topic of discussion.

LJS: What happened was that I didn’t like the clothes that the stylist has laid out for me, but some jeans and a white shirt was just lying there, so I wore that. Sometimes you stand out more when you wearing simpler clothes. Before I would try too hard to look cool and wear a whole bunch of accessories, but now I would just wear whatever I feel like.

VG: You’re 25 years old now, in the prime of your youth. It’s a period of changes, right?

LJS: Without noticing, I’ve come to the middle of my 20s. I want to become a man who exudes a masculine charisma, both personally or professionally. I think that if I would be even more charming if could exude manliness, but I’m not at that stage yet. I know that. Perhaps the young DiCaprio had this same frustration as well. So what should I do? No matter how hard I think, I come to the conclusion that it is impossible for me right now. A man’s worth starts when he is thirty years old, so I’ll look forward to when that time comes. Ultimately, I want to become a unique and irreplaceable actor.

VG: You have a lot of humorous thoughts and also many things troubling you. How do you plan to spend the rest of your time here?

LJS: Actually, I was thinking about this while I was swimming just now. I’m not the type to think only about playing when I play, so I’ll probably go back to my room and just read scripts until I fall asleep. I don’t really want to, but ultimately I will end up doing that. When you’re not skilled enough, you have to work hard as recompense, so this level of hard work is a must. It’s all for having a charismatic 30s! Wherever I can get to in the future, that would the biggest comfort for my current self.




VG : ได้มาสัมภาษณ์ที่ลังกาวี  ประเทศมาเลเซีย  พร้อมกับคอกเทล “Monkey Funky” ที่ตั้งอยู่ตรงหน้าเรา  มันเหมือนฝันเลย  การถ่ายทำตลอดเมื่อวานทั้งวันคงต้องเหนื่อยมากแน่  แล้ววันนี้คุณได้ใช้เวลาทำอะไรไปบ้าง

LJS : ผมพักเหมือนฟู่-ววววว (เสียงบอลลูนถูกปล่อยลม)  เหมือนจะนานมาแล้วที่ไม่ได้พักแบบนี้  ไปเที่ยวมาจนทั่วแล้วก็นอนตื่นสายมาก ๆ แต่ถึงจะพูดว่าสายมันก็ยังเช้าอยู่ดีนั่นแหละครับ  ประมาณ 8.30 น. ได้  พอทานอาหารเช้าเสร็จก็กลับไปดู “One Piece” ที่ห้อง  (ผมเพิ่งจะมาชอบการ์ตูนเรื่องนี้มาก ๆ )  แล้วหลังจากนั้นผมก็ไปนอนอ่านบท  ไปว่ายน้ำ  นอนอาบแดด  ผมไม่ใช่คนที่จะดำได้ง่าย ๆ แล้วก็ไม่รู้ว่าจะทำยังไงให้ผิวเป็นสีแทน  แล้วก็ไปอาบน้ำ  ทานอาหารค่ำ  แล้วตอนนี้ก็มานั่งดื่มคอกเทล  นี่เป็นวันแห่งการพักผ่อนจริง ๆ เหมือนฝันเลยใช่มั๊ยล่ะ

VG : ทีมงานพูดว่า “ลีจงซอกไม่ได้แค่เหงื่อไหลธรรมดานะ  เหงื่อของเขานี่ยังกะเขื่อนแตกเลย”  แต่ตอนนี้คุณก็ดูดีนะ คุณจัดการมันยังไง

LJS : ผมคือตำนานของ “sweating guy(ชายหนุ่มที่เต็มไปด้วยเหงื่อ) (หัวเราะ) (เข้าใจว่าจงซอกน่าจะพยายามล้อเลียน Sword guy นะคะ) ผมเหงื่อเยอะมากแล้วก็ไม่สามารถจะหยุดมันได้ด้วยสิ  ผมลองมาหลายวิธีแต่ก็ไม่ได้ผลเลย  ขนาดใช้ผ้าเช็ดทำความสะอาดเพื่อให้ตัวแห้งอยู่ตลอดเวลาก็ยังไม่ได้ผล  เวลาที่ไปทำงานในที่ที่ร้อนแบบตอนนี้ผมก็จะพยายามเคลื่อนไหวให้น้อยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
ใน “No Breathing” ผมแสดงเป็นนักว่ายน้ำ  ผมต้องควบคุมอาหาร  ก็เลยไม่สามารถทานได้อย่างที่ใจต้องการ  แม้ว่าอาหารที่นี่จะอร่อยมาก ๆ   โดยเฉพาะกุ้งลายเสือที่ผมเพิ่งจะทานไปพวกมันอร่อยมากเลยอร่อยกว่าลอบสเตอร์ซะอีก

VG: หลังจากจบ School 2013  ใคร ๆ ต่างก็มุ่งความสนใจเกี่ยวกับงานที่คุณจะทำต่อไป  อะไรที่ทำให้คุณเลือก “No Breathing”  นี่เป็นงานแรกที่คุณจะได้เป็นพระเอกด้วยใช่มั๊ย 


LJS : นี่เป็นครั้งแรกครับที่ผมจะได้เป็นนักแสดงนำเต็มตัว  ผมได้บทมาตั้งแต่จบเรื่อง “Secret Garden” น่าจะประมาณสองปีแล้ว  ผู้กำกับดูแลผมราวกับว่าผมเป็นน้องของเขาเอาใจใส่ผมอย่างดี  นี่เป็นเหตุผลที่ว่าทำไมผมถึงยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะได้ทำงานนี้  แต่ว่าการฟิตหุ่นในช่วงเวลาสั้น ๆ ก็เหนื่อยมากเลยครับ

VG : คุณทานแค่กล้วยเป็นอาหารค่ำอย่างเดียว  มันโอเคใช่มั๊ย

LJS : นอกจากนี้ผมก็อยู่ได้ด้วยมันหวานและเนื้ออกไก่ (หัวเราะ)  จริงแล้วนอกจากการควบคุมอาหาร  การออกกำลังกายและการว่ายน้ำนั้นเหนื่อยกว่ามากครับ  ผมว่ายน้ำไม่เป็นครับ  และผมก็ได้เรียนเพียงแค่ท่าฟรีสไตล์  ตอนนี้ผมจะไปสระว่ายน้ำตั้งแต่ห้าทุ่มถึงตีหนึ่งทุกวัน  เพื่อหัดว่ายน้ำตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันเสาร์  ผมจะทำได้มั๊ยนะ

VG : แค่มองดูรูปร่างของคุณเราก็คิดว่าคุณน่าจะเกิดมาเพื่อเป็นนักว่ายน้ำแล้วนะ  ฉันได้ยินมาว่าคุณมักจะไปที่จอมอนิเตอร์เพื่อตรวจสอบการแสดงของคุณเสมอ  การได้มองเห็นตัวเองจากมุมนั้นเป็นยังไงบ้าง

LJS : ครับ  ผมได้แสดงในซิทคอมและเป็นพิธีกรมาก่อน  สำหรับผมแล้วคนทั่วไปไม่ได้มองผมในฐานะนักแสดง  ผมก็เลยไปโรงเรียนเพื่อที่จะฝึกฝนการแสดงเหมือนกับการลับดาบให้คม  มันคงจะมากเกินไปที่จะหวังว่าคนอื่นจะมองผมในฐานะนักแสดงที่ยอดเยี่ยม  แต่สิ่งที่ผมต้องการมากที่สุดคือการได้รับการยอมรับในฐานะนักแสดงสักนิดก็ยังดี
อย่างที่คุณรู้  ละครประสบความสำเร็จมาก  หลังจากนั้นผมก็ได้รับข้อเสนอมากมาย  ทั้งหมดเป็นบทนักเรียนไฮสคูล  ผมปรารถนาที่จะแสดงด้านที่แตกต่างในงานชิ้นต่อไปของผม  ผมก็เลยค่อนข้างจะกังวลเกี่ยวกับบทบาทที่จะแสดง  ถึงจะเป็นอย่างนั้นเวลาที่คุณคิดเกี่ยวกับมุมมองที่แตกต่างออกไป    ก็จะพบว่าไม่มีช่วงใดในชีวิตของคุณที่จะทำตัวให้มีคุณค่ามากเท่ากับการแสดงเป็นวัยรุ่นในช่วงวัยหัวเลี้ยวหัวต่อ  ถ้าหากผมไม่แสดงบทพวกนั้นในตอนนี้แล้วจะได้แสดงเมื่อไหร่  ผมอยากจะแหกกฎ   แล้วเตรียมใจให้พร้อมกับสิ่งที่ผมสามารถทำได้ดีที่สุดตอนนี้และค่อย ๆ เพิ่มพูนทักษะของตัวเองไปเรื่อย ๆ แม้จะมีความผิดพลาดมากมายแต่ผมก็กำลังจะเติบโต  มีหลาย ๆ สิ่งที่ผมได้ทำแทบจะไม่ได้ใน  “High Kick” แต่มันง่ายขึ้นใน School 2013

VG : คุณได้ร่วมแสดงในภาพยนตร์ “The Face Reader”และละคร “I Can Hear Your Voice” ที่เพิ่งเริ่มการถ่ายทำ  ดูเหมือนว่าคุณกำลังได้รับความนิยม

LJS : ใครจะไปรู้ล่ะ  มันอาจจะเป็นแค่ความนิยมที่เหมือนกับฟองสบู่ก็ได้ครับ  ต้องรอดูก่อนครับ (หัวเราะ)  ใน “The Face Reader”  ผมเล่นเป็นลูกชายของขุนนางที่ตกอับ  และพยายามจะกอบกู้เกียรติยศศักดิ์ศรีให้กับวงศ์ตระกูล   เสื้อผ้าของผมเหมือนกับขอทานเลยครับ  พ่อของผมคือหมอดูที่ต้องการจะให้ชีวิตแบบมนุษย์ปกติแต่ก็เป็นไปได้ยาก  นี่ผมกำลังจะสปอยล์ใช่มั๊ย  ผมต้องหยุดพูดสินะ



ในฉากแรกที่ผมถ่าย  ผมต้องถูกรุ่นพี่ซองคังโฮตบหน้า  เราถ่ายทำนานมากเพื่อให้สมจริง  ผมคิดว่าผมโดนตบไปสักยี่สิบครั้งได้  บางทีที่โดนตบผมก็หลบโดยอัติโนมัติมันก็เลยทำให้ยากที่จะแสดงความรู้สึกเจ็บปวดออกมาให้สมจริง  แต่ความอยากลำบากที่ผมอดทนนี้จะแสดงออกมาบนหน้าจอว่ามันดีเพียงใด  ในละครผมเล่นเป็นพวกเหนือธรรมชาติ  บทที่ผมอยากเล่นมาตลอด  เป็นโปรเจคที่ยิ่งใหญ่จริง ๆ

VG : แม้ว่าคุณจะดื่มไม่ได้แต่คุณก็สามารถถ่ายทำโฆษณาเกี่ยวกับเครื่องดื่มแอลกอฮอลล์ได้  มีอะไรที่น่าสนใจระหว่างที่ถ่ายทำมั๊ย

LJS : จนถึงตอนนี้ผมก็ยังไม่รู้ว่าเครื่องดื่มแอลกอฮอลล์เป็นยังไง  มันไม่มีรสชาด  แล้วก็ทำให้หัวใจของคุณเต้นเร็วเวลาที่ดื่มมันเข้าไป  แต่ผมก็สามารถดื่มเบียร์สักกระป๋องได้แบบสบาย ๆ นะครับ
นอกเหนือจากแอลกอฮอลล์แล้ว  ผมก็เกือบจะตายตอนที่ถ่ายทำโฆษณา  ซีนที่เราต้องปีนหน้าผาจำลอง  เราได้รับการเทรนก่อนที่จะถ่ายทำ  แต่ถึงอย่างนั้นฉากก็ถูกสร้างขึ้นมาไม่ดีเท่าไหร่  เราต้องใช้มือเกาะที่ฝาผนัง  ตอนนั้นเองที่ผมกับวูบิน  พูดกันว่า “นี่เราต้องมาตายที่นี่แบบนี้เหรอ”  ลมพัดแรงมากเลยครับทั้งที่เราถ่ายทำกันในโรงถ่าย  พูดจริง ๆ เลยนะ  ผมกลัวมาก ๆ เลยมันเหมือนว่าอายุผมหายไปสักสิบปีเลยล่ะตอนที่อยู่ตรงนั้น

VG : มีข่าวลือว่าคุณเป็นพวกคลั่งละคร  จริงหรือเปล่า

LJS : ผมรักการดูละคร  มันเป็นสิ่งที่ผมชื่นชอบมาก  นี่ไม่ตลกใช่มั๊ย  ผมฝันอยากเป็นนักแสดงเพราะผมดู “Full House”  ผมไม่เลือกหรอกว่าจะดูเรื่องอะไร  ผมดูหมดทุกเรื่องเลย  จริง ๆ แล้วผมชอบหนังเศร้าใช้อารมณ์แบบ“The World They Live In” หรือไม่ก็  “That Winter, The Wind Blows” แล้วบางครั้งก็ร้องไห้เพราะได้ดูมัน  ก่อนหน้านี้ผมจะให้ความสำคัญกับพล๊อตเรื่องมากกว่าอย่างอื่น  แต่ตอนนี้ผมให้ความสนใจไปที่บทบาทการแสดงของนักแสดง  มันเหมือนว่างานอดิเรกได้กลายมาเป็นงานจริง ๆ นี่มันน่าเศร้านะเนี่ย

VG : การที่คุณไปเป็นส่วนหนึ่งของการเดินแบบให้กับ Solid Homme ได้กลายเป็นประเด็นร้อน  นานมาแล้วใช่มั๊ยที่ทำแบบนั้น

LJS : ตอนที่ได้รับคำเชิญให้ไปเดินแบบเนื่องในโอกาสครบรอบ 25 ปี ที่จริงแล้วผมค่อนข้างสับสนครับ  ผมมักจะพูดอยู่เสมอว่าผมไม่อยากจะทำงานนายแบบอีกแล้ว  อยากจะมุ่งมั่นกับการเป็นนักแสดง  ถึงตอนนี้ก็ยังรู้สึกแบบนั้น  แต่การกลับไปยืนตรงนั้นอีกครั้งมันทำให้ผมรู้สึกดีมาก ๆ ผมได้เจอกับพี่ ๆ และรุ่นน้องมากมายที่เคยทำงานด้วย  แล้วตอนที่เราเดินไปด้วยกัน  เหมือนว่าบางอย่างในตัวผมถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมา  ผมคงจะสัมผัสถึงมันได้ล่ะมั๊ง  ผมอยากจะทำแบบนั้นอีกในอนาคต  ไม่ว่าจะยังไงก็อยากจะเดินบนเวทีอีกสักครั้ง

VG : ด้วยสไตล์การแต่งตัวด้วยเชิ้ตสีขาวและยีนส์ตอนที่คุณไปร่วมงาน ๆ หนึ่งก็ยังได้กลายมาเป็นประเด็นร้อนที่คนพูดถึงกันอีกด้วย

LJS : ไม่มีอะไรหรอกครับผมก็แค่ไม่ชอบเสื้อผ้าที่สไตลิสต์หามาให้  แล้วยีนส์กับเสื้อเชิ้ตสีขาวก็วางอยู่แถวนั้น  ผมก็เลยสวมมันซะ  บางครั้งคุณก็สามารถโดดเด่นขึ้นมาได้เพียงแค่สวมเสื้อผ้าเรียบ ๆ ก่อนหน้านี้ผมเคยพยายามอย่างนักที่จะดูดีแล้วก็ตะบี้ตะบันสวมเครื่องประดับมากมาย  แต่ตอนนี้ผมก็แค่สวมอะไรก็ได้ที่ผมชอบ



VG : ตอนนั้นคุณอายุ 25 แล้ว  เป็นผู้ใหญ่โดยสมบูรณ์แล้ว  มันเป็นช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงใช่มั๊ย

LJS : ผมมาสู่ช่วงกลางของวัยยี่สิบโดยที่ไม่รู้ตัวเลย  ผมอยากจะเป็นผู้ชายที่เปล่งประกายความมีเสน่ห์แบบผู้ชายออกมาไม่ว่าจะแบบเป็นกันเองหรือในฐานะมืออาชีพ  ผมคิดว่าผมจะมีเสน่ห์มากกว่านี้ ถ้าสามารถแสดงให้เห็นถึงความเข้มแข็งที่ผมมี  แต่ตอนนี้ผมคงยังไปไม่ถึงขั้นนั้น  ผมรู้ดี  บางทีดิคาปริโอ(น่าจะหมายถึงลีโอนาโด ดิคาปริโอนะคะ)ตอนที่ยังเด็กเขาก็คงเป็นแบบนี้เหมือนกัน  แล้วอะไรที่ผมควรจะทำ  ไม่ว่าจะคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้สักเท่าไหร่ก็ดูเหมือนว่าผมจะยังเป็นแบบนั้นไม่ได้ในตอนนี้  ชีวิตของผู้ชายจะเริ่มขึ้นเมื่อตอนอายุสามสิบ  ดังนั้นผมจะรอเมื่อเวลานั้นมาถึง  และท้ายที่สุดแล้วผมก็อยากจะเป็นนักแสดงที่ไม่เหมือนใครและเป็นคนที่ไม่มีใครมาทดแทนได้



VG : คุณช่างเปี่ยมไปความคิดตลก ๆ แล้วก็ยังมีหลายสิ่งหลายอย่างที่คอยรบกวนจิตใจคุณ  คุณวางแผนที่จะใช้เวลาที่เหลืออย่างไรบ้าง

LJS : ที่จริงแล้วผมเพิ่งจะคิดเรื่องนี้ตอนที่ผมกำลังว่ายน้ำเมื่อกี้นี่  ผมไม่ใช่คนประเภทที่จะคิดเกี่ยวกับการแสดงแค่เวลาที่แสดง  ผมก็เลยมักจะกลับไปที่ห้องแล้วก็อ่านบทจนกระทั่งหลับไป  ผมก็ไม่ได้อยากจะเป็นแบบนั้น  แต่มันก็ลงเอยแบบนั้นทุกที  เวลาที่คุณยังไม่มีความสามารถมากพอ  คุณก็ต้องทำงานให้หนักขึ้นเพื่อเป็นการทดแทน  และการทำงานหนักขนาดนี้ทั้งหมดก็เพื่อที่จะได้มีเสน่ห์ในวัย 30   อนาคตข้างหน้าจะเป็นอย่างไรขึ้นอยู่กับปัจจุบันของผมในตอนนี้







Source: Vogue Girl
Eng trans: hitoritabi@tumblr.com
Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.

วันพุธที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[บทความ] มีความสุข : คิมวูบินจะเป็นหนึ่งในนักแสดงนำ Heirs.


SBS is really going all-out in casting Heirs (or He Who Wears the Crown, Endure Its Weight: Heirs), with all the hot young stars it’s drawn into its casting net: The latest is none other than Kim Woo-bin (School 2013, Vampire Idol, White Christmas), which should make some people very happy. He’ll join Lee Min-ho and Park Shin-hye, our two leads, and add even more pretty to the mix.
(I recall reading comments after the last casting tease about Choi Jin-hyuk that the only downside to Choi being added was that dreams of Kim Woo-bin joining were dashed. Well, let this be a lesson to you all: Never accept an either-or situation when you can have BOTH. Greediness is happiness!)
Granted, there is the caveat that Choi Jin-hyuk is yet unconfirmed: The last we heard was that he was “considering favorably.” One more possibility currently being floated is f(x) idolKrystal, who is reportedly working out her schedule and in talks with drama producers.
I don’t have a strong opinion about Krystal, but at least I don’t actively dislike her or find her a horrible actress. I never really loved her character in High Kick 3, and it took practically 100 episodes for me to warm to her, and yes she does have this aloofness to her personality that can be off-putting. Despite all that, I’m okay with her joining this cast; she’s got screen presence and is age-appropriate and isn’t our lead, so that’s fine.
Kim Woo-bin has worked with this writer (Kim Eun-sook) before in A Gentleman’s Dignity, where he played a high school troublemaker (before then playing another high school troublemaker in School 2013), so the casting makes sense. He’s got loads of charisma and onscreen intensity and really beautifully odd features (hottest alien vampire rockstar ever). He (and Lee Jong-seok) carried the charm of School 2013, even though when you think about it Kim Woo-bin’s role in that was actually quite small—he was a catalyst and an object, but not really an active player, but still commanded your attention. He is currently working out final contract details.
Heirs purports to be a Gossip Girl–esque trendy drama set in a high school populated by the uber-rich, and with writer Kim at the helm we can expect lots of fast-flying banter and glossy characters. Sometimes Kim’s style works for me, sometimes I hate it with the burning fire of a thousand venereal diseases. I know which one I’m hoping for this time out.
Heirs is being prepped as an October drama on SBS.


SBS ได้เปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับละคร Heirs (หรืออีกชื่อหนึ่ง He Who Wears the Crown, Endure Its Weight: Heirs)  ที่เต็มไปด้วยนักแสดงดาวรุ่ง  และนักแสดงคนล่าสุดที่ถูกกล่าวถึงคือ คิมวูบิน (จาก School 2013, Vampire Idol, White Christmas)  ผู้ที่ทำให้ใครหลายคนมีความสุข  เขาจะเข้าร่วมแสดงนำกับลีมินโฮและพัคชินเฮ  มันช่างเป็นส่วนผสมที่สวยงามจริง ๆ

(ฉันกำลังนึกถึงความคิดเห็นที่ได้รับหลังจากที่ชเวจินฮยุคเข้ารับการทดสอบบทที่ว่า  ข้อเสียอย่างเดียวที่ชเวได้เข้ามารับการทดสอบบทก็คือความฝันที่คิมวูบินจะเข้าร่วม(ในละครเรื่องนี้)ได้ถูกโยนทิ้งไป  และนี้คือบทเรียนของพวกคุณ : ไม่เคยยอมรับสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่งเมื่อคุณสามารถมีได้ทั้งสองสถานการณ์  การเห็นแก่ตัวก็คือความสุข)

จากข้อมูลที่ได้รับมา  มีเงื่อนไขบางอย่างที่ชเวจินฮยุคยังไม่ยืนยันเข้าร่วมแสดง  ล่าสุดที่เราได้รู้มาคือ เขากำลังพิจารณา  และอีกอย่างหนึ่งที่กำลังจะเป็นได้ได้คือ คริสตัล f(x) กำลังอยู่ในขั้นตอนการพูดคุยกับโปรดิวเซอร์และตรวจสอบตารางงานของเธอ

ฉันไม่มีความเห็นเกี่ยวกับคริสตัล  แต่อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้ไม่ชอบเธอหรือเห็นว่าเธอเป็นนักแสดงที่ไม่ดี  ฉันไม่ชอบบทของเธอใน High Kick 3 เลย  และมันต้องใช้เวลาเกือบ 100 ตอนที่จะทำให้ฉันรู้สึกดีกับเธอ  เพราะว่าเธอทำในสิ่งที่มันห่างไกลจากบุคคลิกของเธอซึ่งมันทำได้ยาก  แต่อย่างไรเสียฉันก็โอเคถ้าเธอจะเข้าร่วมแสดงละครเรื่องนี้; เธอได้รับการทดสอบบทที่เหมาะกับอายุของเธอและก็ไม่ใช่นักแสดงนำ  ดังนั้นก็สบายใจได้

คิมวูบินเคยร่วมงานกับนักเขียนบทท่านนี้ (คิมอึนซุก) มาก่อนใน A Gentleman’s Dignity  เขารับบทเป็นนักเรียนไฮสคูลที่เป็นตัวปัญหา (ก่อนที่จะมาแสดงเป็นนักเรียนไฮสคูลที่ชอบสร้างปัญหาใน School 2013)  เป็นการคัดเลือกนักแสดงที่เหมาะสม  เขาเปี่ยมล้นไปด้วยเสน่ห์และดึงดูดเมื่ออยู่บนจอ  เปี่ยมไปด้วยคุณลักษณะที่งดงาม (ร๊อคสตาร์แวมไพร์มนุษย์ต่างดาวผู้เร่าร้อนอย่างที่เราเคยเห็น)  เขา(และลีจงซอก)ได้เผยเสน่ห์ของ School 2013 แม้ที่จริงแล้วคุณจะคิดว่าบทบาทที่คิมวูบินได้รับเป็นบทเล็ก ๆ แต่เขาก็เป็นตัวชูโรงและดำเนินเรื่อง  แม้จะไม่ใช่ตัวแสดงที่กระตือรือร้น  แต่ก็ยังได้รับความสนใจจากคุณ  และตอนนี้กำลังอยู่ระหว่างพูดคุยตกลงในขั้นสุดท้าย

Heirs จะเป็นละครรูปแบบคล้าย ๆ Gossip Girl  เนื้อเรื่องดำเนินไปในโรงเรียนไฮสคูลชื่อดังของคนรวย  และด้วยชื่อของนักเขียนบทคิม  เราสามารถคาดหวังได้เลยว่าละครเรื่องนี้จะเต็มไปด้วยตัวละครที่มีมิติและโดดเด่น  บางครั้งฉันก็ชอบสไตล์การทำงานของนักเขียนคิม  บางครั้งฉันก็ไม่ชอบสักเท่าไหร่ที่จะต้องรุ่มร้อนไปทั้งตัวเหมือนกับว่ากำลังป่วยด้วยกามโรค(***ประมาณว่าบทของนักเขียนคิมดีมากจนเจ้าของบทความเขารู้สึกรุ่มร้อนที่ได้ชมผลงานของนักเขียนท่านนี้)  ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนหนึ่งที่กำลังตั้งตารอให้ละครเรื่องนี้ออกฉาย

Heirs กำลังอยู่ในระหว่างเตรียมการ  และจะลงจอทางช่อง SBS ในเดือนตุลาคมนี้



Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.




วันจันทร์ที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[NEWS] คิมวูบินเป็นนายแบบเกาหลีคนแรกที่ได้รับเลือกให้เป็นพรีเซนเตอร์ของ Gatsby

Styling up his hair, Kim Woo Bin recently became the model for hair product brand, Gatsby.



SidusHQ announced on May 13 that Kim Woo Bin recently finished up the commercial filming for the brand. With this exclusive contract, Kim Woo Bin will be the first Korean model for Gatsby, which was using Japanese actor, Matsuda Shota as the model in both Japan and Korea. 

Mandom Korea stated, “We decided that Kim Woo Bin’s brilliant and high-class image fit well with brand.”



On being Korea’s first Gatsby model, Kim Woo Bin said it was an honor. “Due to a lot of rebellious roles, people remember with a strong image. I actually have a lot of soft and delicate sides as well, so I’m glad I will be able to show them through this advertisement. 

Meanwhile, Kim Woo Bin is currently filming Friend 2


ด้วยทรงผมที่มีสไตล์  คิมวูบินได้กลายมาเป็นนายแบบของแกสต์บี้ผลิตภัณฑ์สำหรับจัดแต่งทรงผม

SidusHQ ได้ประกาศอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 13 พฤษภาคมว่า  คิมวูบินเพิ่งจะเสร็จสิ้นการถ่ายโฆษณา  ด้วยสัญญาการทำงานแบบพิเศษทำให้ คิมวูบินเป็นนายแบบชาวเกาหลีคนแรกที่ได้ร่วมงานกับแกสต์บี้  จากที่เคยใช้นักแสดงชาวญี่ปุ่น  Matsuda Shota  เป็นพรีเซนเตอร์ทั้งที่ญี่ปุ่นและเกาหลี

ทาง Mandom ประเทศเกาหลีได้แจ้งว่า "ที่เราเลือกคิมวูบินเพราะว่าเขามีภาพลักษณ์ที่ดูดี  หรูหราเหมาะกับภาพลักษณ์ของแบรนด์เรา"

จากการที่ได้เป็นนายแบบชาวเกาหลีคนแรกของแกสต์บี้  คิมวูบินกล่าวว่าถือว่าเป็นการได้รับเกียรติอย่างมาก  "สืบเนื่องมาจากบทบาทของอันธพาลที่ผมได้รับมากมาย  ผู้คนมักจะจดจำผมได้ในภาพลักษณ์ที่แข็งกร้าว   ความจริงแล้วผมเป็นคนอ่อนโยนและละเอียดอ่อนครับ  ผมก็เลยยินดีมากที่จะได้แสดงสิ่งนี้ให้ผู้คนได้เห็นในโฆษณาชิ้นนี้"


อนึ่ง  คิมวูบิน อยู่ระหว่างการถ่ายทำภาพยนตร์ Friend2


source : www.enewsworld.com 
Photo Credit: Mandom Korea
Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.


[NEWS] ลีจงซอกและซออินกุกจะจับมือกันแสดงเป็นนักว่ายน้ำในภาพยนตร์เรื่อง "No Breathing"



Heartthrobs Lee Jong Suk and Seo In Guk have been cast in the upcoming film ‘No Breathing‘.

The film’s production agency announced the news as they stated, “Lee Jong Suk and Seo In Guk’s casting have been confirmed.”

Lee Jong Suk will play the role of Woo Sang who is an ambitious, young swimmer chasing with a big future ahead of him and always strives to be #1. Meanwhile, Seo In Guk will make his film debut through his role as Won Il who is a swimming prodigy but avoids swimming, until one day when he decides to return to the sport.

Lee Jong Suk shared, “It is a big honor to be cast in the nation’s first swimming film. I am currently receiving intense training to act out the talented national athlete so I ask that you look forward to it.”

Seo In Guk shared, “More than anything else, I wanted to be ‘Won Il‘ and I want to quickly get in tune with that character. I think this will also be a big help to my development as Seo In Guk the human being.”

Filming for the movie will begin in May and the film is set to premiere later this year. Guess we’ll be seeing the two in swimsuits soon enough!


นักแสดงยอดนิยมลีจงซอกและซออินกุกได้ตกลงร่วมแสดงในภาพยนตร์ “No Breathing”
ผู้สร้างภาพยนตร์ได้ประกาศอย่างเป็นทางการแล้วว่า “ลีจงซอกและซออินกุกได้ตกลงเข้าร่วมแสดงภาพยนตร์แล้ว”

ลีจงซอกจะแสดงในบทของ วูซัง  ผู้มีความทะเยอทะยาน  นักว่ายน้ำหนุ่มที่มีอนาคตสดใสและมุ่งมั่นที่จะเป็นที่หนึ่งอยู่เสมอ  ส่วนซออินกุกจะเดบิวต์กับภาพยนตร์เรื่องแรกด้วยบทของ วอนอิล  นักว่ายน้ำผู้เก่งกาจแต่กลับหลีกเลี่ยงที่จะว่ายน้ำ  จนกระทั่งวันหนึ่งเขาได้ตัดสินใจที่จะว่ายน้ำอีกครั้ง

ลีจงซอกกล่าวว่า “ เป็นการได้รับเกียรติที่ยิ่งใหญ่มากเลยครับที่ได้มาแสดงในภาพยนตร์ที่เกี่ยวกับการว่ายน้ำเรื่องแรกของประเทศ  ผมกำลังเข้ารับการฝึกซ้อมการแสดงเป็นนักกีฬาที่มีความสามารถระดับชาติ  โปรดช่วยติดตามด้วยนะครับ”

ซออินกุกกล่าวว่า “ เหนือสิ่งอื่นใด  ผมอยากจะเป็น “วอนอิล”  อยากจะเข้าถึงบทนี้โดยเร็ว  ผมคิดว่านี่จะเป็นโอกาสยิ่งใหญ่ที่จะช่วยให้ผมพัฒนาตัวเองในฐานะที่ซออินกุกที่เป็นมนุษย์คนหนึ่ง”
ภาพยนตร์จะเริ่มถ่ายทำในเดือนพฤษภาคม  และออกฉายในช่วงปลายปีนี้  หวังว่าเราจะได้เห็นทั้งสองคนในชุดว่ายน้ำอีกไม่นานเกินรอ



Source : www.allkpop.com
Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.

วันเสาร์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2556

[News] ยุนโอซอง, จองจินโม และคิมวูบินกำลังจะมาพร้อมกับ "Friend 2"



“Friend 2” is coming out soon.

It’s been twelve years since the first movie “Friend” was released in 2001, rounding up a total of 8 million and more number of spectators.

The movie started filming on the 6th of May. The movie deals with the years 1963 and 2010, going back and forth between two generations. Director Gwak Kyeong-taek will takes the lead once again.

Yoo Oh-seong is starring in the movie again as Joon-seok and Joo Jin-mo is Joon-seok’s father and street gang Lee Cheol-joo who used to dominate the 1960s. Kim Woo-bin appears as Dong-soo’s (Jang Dong-gun) hidden son, Seong-hoon.

“Friend 2” starts off with Seong-hoon coming out of prison. This scene was shot in the Yeongduengpo Prison. Kim Woo-bin came out of prison with his hair to a side and wearing a sweatshirt and pair of pants. His crooked smile resembled a rebellious gangster in his 20s. Despite the fact that it was his first scene, he expressed his character perfectly.

Kim Woo-bin said, “I personally like “Friend” and I am happy to be in the second movie. I am not perfect but I will do my best not to harm anyone in the process”.

Gwak said, “Friend” is one movie to me. I feel like home to be coming back with “Friend 2”. I hope you look forward to this movie”.
Meanwhile, “Friend” will be released in later 2013.

"Friend 2" ลงโรงเร็ว ๆ นี้
เป็นเวลา 12 ปีมาแล้วที่ภาพยนตร์ "Friend" ได้ออกฉายในปี 2001 ผ่านสายของผู้ชมมากกว่าแปดล้านคน
การถ่ายทำภาพยนตร์เริ่มขึ้นในวันที่ 6 พฤษภาคม  ภาพยนตร์จะพูดถึงช่วงเวลาในปี 1963 และ 2010  เป็นเรื่องราวระหว่างคนสองรุ่น  และกำกับโดยผู้กำกับ กวักคยองแทคอีกครั้ง
ยุนโอซองจะเข้าร่วมแสดงในภาพยนตร์อีกครั้งในบทของจุนซอก  และจูจินโมในบทพ่อของจุนซอก อันธพาลลีชอลจูที่เคยมีอำนาจในยุค 1960  คิมวูบินแสดงเป็นซึงฮุนลูกชายลับ ๆ ของดองซู(จางดองกัน)

"Friend 2" เริ่มเรื่องด้วยการออกจากเรือนจำของซึงฮุน  ฉากนี้ถูกถ่ายทำในเรือนจำยองดึงโพ  คิมวูบินออกจากเรือนจำด้วยผมแสกข้างเสื้อยืดและกางเกงเข้าชุดกัน  รอยยิ้มเหยียดหยันของเขาดูเหมือนกับพวกที่ทรยศต่อแกงค์ของตัวเองในช่วงอายุ 20 ปีของเขา  แม้จะเป็นการถ่ายทำฉากแรก  แต่เขาก็สามารถแสดงออกถึงคาแรคเตอร์ของเขาได้อย่างชัดเจน
คิมวูบินบอกว่า " ส่วนตัวแล้วผมชอบภาพยนตร์เรื่อง Friend ครับ  และก็มีความสุขที่ได้มาเป็นหนึ่งในภาพยนตร์เรื่องนี้  ผมไม่ใช่คนสมบูรณ์แบบแต่ผมจะทำให้ดีที่สุดและจะไม่ทำตัวเป็นภาระกับทุกคน"
กวักกล่าวว่า "Friend เป็นภาพยนตร์เรื่องหนึ่งของผม  การได้มาทำ "Friend 2" ทำให้ผมรู้สึกเหมือนได้กลับบ้าน  หวังว่าคุณจะติดตามภาพยนตร์เรื่องนี้นะครับ"

อนึ่ง "Friend 2" จะออกฉายปลายปี 2013


Eng trans : god-woobin@tumblr.com
Thai trans : @Bua2be
Please take out with full credit.